
Nuevamente Tongo, cantante peruano de música tropical, se volvió a presentar en el programa de Bayly desde Lima, pero en esta ocasión para cantar ahí la versión en inglés de su canción “La Pituca”, tal como se lo había prometido a Jaime en su anterior entrevista. Aquí pueden ver el video de la canción.
Ante la celebración de Jaime Bayly por esta nueva versión de “La Pituca”, Tongo se animó a interpretar su canción en inglés y este es el video a continuación:
Lee más: Comparte este artículo
Bueno al menos Tongo hace saber lo importante que es saber ingles, como segundo idioma mas hablado e importante…continua asi, a ver si lo hace en chino mandarin tambien.
tongo no me parece mal sin embargo su aspecto deja mucho que decir
maestro tongo… ahora mandatela en japones
Hola tonguito felicitaciones por tu empeño. Soy profesor y traductor de inglès al español si gustas te puedo ayudar a traducir tu canciòn de acuerdo al tono y ritmo de la misma; ya que letra por letra no se amolda al ritmo de la pituca y la traducciòn que te dieron tiene varios defectos. Te dejo mi fono 98923904. Que sigan los exitos.
tongo, traduce al ingles el sufre peruano; va a ser un exito te los aseguro.
jajajajaja …… ese tongo , pero igual en ingles o en español la pituca y tongo sigue siendo una basofia ps pero weno si quiera ya mejoro en algo ….. jajajaja
Hola a todos, la franca yo adoro solo el rock ,pero con Tongo, no se puede, se mete aunque no lo llames……….Ese pata se pasa, por su desenfado, ademas trabaja mejor que el congreso, Buena Tongo!! pide ayuda a un traductor y mandate con la pituca en frances, italiano, aleman y chino. Sigue adelante y suerte, vales mucho y levantas el animo a la gente. Si estas depre!! llama a Tongo……je,je,je,j,,,
Bueno. Ese Tongo xD… Mucha gente lo critica. Yo lo amo. Quiero una foto con Tongo o.o…
SIGUE ASÌ. ERES GENIAL GORDO. DIGAN LO QUE DIGAN IGUAL LE DAS CON TODO. ERES TODO UN EJEMPLO U_U .
En serio. Muchos al ser criticados se detienen. En cambio a Tongo. Nadie lo saca de su diversiòn.
Tongo, por Dios!… acababa mi semana llena de vicisitudes… y penas, encendi el televisor y lo veia y no lo creia.. supongo que no es Consciente de lo que hace… porque no sabe como me mate de risa al escucharlo, no canta mal, canta pesimo! pero en verdad me gusto!
Tongo vales un Peru sigue siendo como eres y no hagas caso a personas limitadas como este tal Ricardo.
Interesante y maravilloso el gesto cultural de “Tongo”, es una visión del hombre e ideología, mediante sus aspiraciones y sueños que comparte con los demás…felicitaciones, es una musica pegajosa, como la resina de los árboles, para bailar y cantar.
Cariños y respetos por la forma de ser de “Tongo”.
SILVER.
Vi el programa fue un vacilon total, esta bacan la pituca en ingles sobre todo “juaiiiiiiiiiii” jajajja me encanta ,buena tongo “vales un peru” y por favor ya quitate esa cosa q dice padrino malogras tu look jajajajaj.
alli les mando la traduccion de la pituca en italiano
Il pitucaaa …
Ho un pituca
Voglio che molto (x2)
Trascorrere notti pianto
Trascorrere notti soffrono (x2)
Perché voglio che il mio pituca
Se yooo I’ma chichero non più
Trascorrere notti pianto
Trascorrere notti soffrono (x2)
In amore, l’amore senza barriere
Non ci sono difetti, non vi è alcun colore
Che cosa vi è la comprensione e il vero amore
Ho un pituca
Voglio che molto (x2)
Trascorrere notti pianto
Trascorrere notti soffrono (x2)
Perché voglio che il mio pituca
Se yooo I’ma chichero non più
Trascorrere notti pianto
Trascorrere notti soffrono (x2)
Aqui esta la pituca en frances (traducido del ingles) y ojo q no lo canta en frances todavia en el francotirador, sino en un programa matutino.
Aqui esta la traduccion:
J’ai un “pituca”
Qui m’aime beaucoup (bis)
Elle a été la nuit à pleurer
Elle a été la nuit la souffrance(bis)
Pourquoi “pituca”, m’aimes?
Si je ne suis qu’un “chichero nomás”
Elle a été la nuit à pleurer
Elle a été la nuit la souffrance(bis)
Dans l’amour il n’ya pas de frontière
N’existe pas défauts
N’existe pas de la couleur
Existe la compréhension et la vérité